Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班
始
G登机口登机。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班
始
G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,往利物浦去
中国号
四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀航空服务最近已
增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物工作也将是一项艰巨
任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛船只仍旧泊
离海岸
一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器是代文明
祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小
临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运部件
前往伊拉克途中被第三国
主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡请求受《引渡法》
管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%关税,向欧盟这个最大市场出口
金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹的第807现
开始
G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去的中国号四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀的空服务最近已
增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作也将是一项艰巨的任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊离海岸
一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器是现代文明的祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一运输的零
件
前往伊拉克途中被第三国的主管
门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗的高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%的关税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次
班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去中国号在四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物工作也将是一项艰巨
任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛船只仍旧泊在离海岸
一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器是现代文明祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直流入非洲
上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小
临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运输零部件在前往伊拉克途中被第三国
主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡请求受《引渡法》
管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%关税,向欧盟这个最大市场出口
金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹的第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去的中国号在四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀的航空服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作也将是项艰巨的任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器是现代文明的祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中次运输的零部件在前往伊拉克途中被第三国的主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗的高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%的关税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹的第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去的中国号在四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀的航空服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作也将是一项艰巨的任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸一段距离
。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器是现代文明的祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运输的零部件在前往伊拉克途中被第三国的主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗的高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%的税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹的第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但,开往利物浦去的中国号在四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀的航空服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作一项艰巨的任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器现代文明的祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运输的零部件在前往伊拉克途中被第三国的主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗的高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这由于其
欧盟市场出口相
而言的高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%的关税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹的第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去的中国号在四十五分钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀的航空服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作也将是一项艰巨的任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
岛的船只仍旧泊在离海岸
一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡、
加尼和
加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让器是现代文明的祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运输的零部件在前往伊拉克途中被第三国的主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运往伊朗的高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%的关税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞图卢兹
第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开利物浦去
中国号在四十五分钟之
已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
布罗陀
航空服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物工作也将是一项艰巨
任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛船只仍旧泊在离海岸
一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖分子转让武器是现代文明祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国接投资流入非
升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运本岛
所有货物都需要穿过此狭小
临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运输零部件在
伊拉克途中被第三国
主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运伊朗
高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡请求受《引渡法》
管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%关税,向欧盟这个最大市场出口
金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞图卢兹的第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开利物浦去的中国号在四十五
前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前直布罗陀的航空服务最近已在增加。
Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.
将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作也将是一项艰巨的任务。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该的船只仍旧泊在离海岸
一段距离处。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.
我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐怖子转让武器是现代文明的祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.
其中一次运输的零部件在前伊拉克途中被第三国的主管部门截获。
Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
其中特别注意运伊朗的高质量工业产品。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%的关税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。